La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica.pdf

La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica

Federica Scarpa

Il volume si propone sia come strumento di orientamento sullo stato dellarte delle metodologie di traduzione tecnico-scientifiche, sia come supporto per la didattica della traduzione specializzata. Nellapproccio proposto vengono privilegiati il ruolo del traduttore come mediatore fra culture diverse ed esperto delle norme di scrittura dei testi tecnico-scientifici sia nella lingua di partenza che nella lingua di arrivo. I testi in inglese che si trovano nella parte finale del volume sono corredati da due o più versioni che esemplificano livelli diversi di qualità di traduzione e le strategie impiegate per risolvere concreti problemi traduttivi.

Scarpa, Federica (2001) : La traduzione specializzata, Lingue speciali e mediazione linguistica, Milano, Editore Ulrico Hoepli, 333 p.. An article from journal ... 2001. La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica. Milano: Editore Ulrico Hoepli, xii+334 pp. ISBN 88-203-2709-0 Reviewed by Gabriel ...

8.43 MB Dimensione del file
8820327090 ISBN
La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.lookbeyondthelabel.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Dopo aver letto il libro La traduzione specializzata di Federica Scarpa ti invitiamo a lasciarci una Recensione qui sotto: sarà utile agli utenti che non abbiano ancora letto questo libro e che vogliano avere delle opinioni altrui. L’opinione su di un libro è molto soggettiva e per questo leggere eventuali recensioni negative non ci dovrà frenare dall’acquisto, anzi dovrà spingerci ad Lingue speciali e mediazione linguistica, Hoepli, 2008; R. Snel Trampus, La traduzione e i linguaggi giuridici olandese e italiano: aspetti e problemi Italo Svevo, 1989. D. Ross: Tra germanico e romanzo.

avatar
Mattio Mazio

La traduzione specializzata - Lingue speciali e mediazione linguistica, Milano: Ulrico Hoepli, 2001, 333 pp. Federica Scarpa, docente presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste e scrittrice di parecchi articoli e saggi dedicati alla traduzione specializzata… La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica: Il volume si propone sia come strumento di orientamento sullo "stato dell'arte" delle metodologie di traduzione tecnico-scientifiche, sia come supporto per la didattica della traduzione specializzata.Nell'approccio proposto vengono privilegiati il ruolo del traduttore come mediatore fra culture diverse ed esperto delle

avatar
Noels Schulzzi

F. Scarpa, La traduzione specializzata – Lingue speciali e mediazione linguistica, Milano, Hoepli, 2001. Strumenti a supporto della didattica. A lezione verranno fornite ulteriori indicazioni bibliografiche e fotocopie integrative. Note.

avatar
Jason Statham

riassunto " La traduzione specializzata "Scarpa. Università. Scuola Normale Superiore di Pisa. Insegnamento. Teoria della mediazione linguistica (l13) Titolo del libro La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale; Autore. Federica Scarpa. Caricato da. Benedetta Balestrieri. Anno Accademico. 18/19

avatar
Jessica Kolhmann

Federica Scarpa. La traduzione specializzata - Lingue Speciali e Mediazione linguistica.