Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana.pdf

Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana

C. Carotenuto, E. Cognigni, M. Meschini (a cura di)

Gli aspetti sociali, culturali, linguistici connessi con le migrazioni in età contemporanea sono al centro dei saggi raccolti in questo volume, dal carattere internazionale e interdisciplinare. Studiose e studiosi si confrontano in ambito letterario, glottodidattico, sociolinguistico e sociologico sui contatti linguistico culturali, espressioni di una società che, nonostante le criticità, si mostra in continuo dinamismo. In Italia, come in molti altri paesi, le lingue nazionali diventano veicolo di ricostruzione identitaria e contribuiscono alla nascita di nuovi cittadini, sulla base di unidentità multipla in e attraverso la lingua-cultura italiana. Secondo metodologie critiche differenti, sono pertanto esaminati gli spazi linguistici, letterari e testuali dellitaliano, gli incroci linguistico-culturali, la trasmissione intergenerazionale delle lingue e culture di origine.

Storie di sentimenti (2014) e la curatela, con Edith Cognigni, Michela Meschini, Francesca Vitrone, di Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana (2018). Una storia linguistica dell'emigrazione abruzzese otto-novecentesca, in 'Pluriverso' italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana, Atti del Convegno internazionale, Macerata-Recanati, 10-11 dicembre

2.83 MB Dimensione del file
8860565618 ISBN
Gratis PREZZO
Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.lookbeyondthelabel.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

La breve parabola delle scritture di migrazione italiane, in: Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana, Macerata, EUM - Edizioni Universitarie Macerata, 2018, pp. 297 - 326 [capitolo di libro] Fulvio Pezzarossa, «Il meglio dell’umanità». PLURIVERSO ITALIANO Incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana CONVEGNO INTERNAZIONALE CAMPUS L'INFINITO / RECANATI 11 DICEMBRE 2015 UNIVERSITÀ DI MACERATA 10 DICEMBRE 2015 PLURIVERSO ITALIANO Incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana CONVEGNO INTERNAZIONALE PLURIVERSO ITALIANO

avatar
Mattio Mazio

... participará en el Congreso Internacional «Pluriverso italiano. Incroci linguistico -culturali e percorsi migratori in lingua italiana» que tendrá lugar los días 10 y ... 30 nov 2015 ... di migrazione italiane”, presentato al Convegno “Pluriverso” italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana, ...

avatar
Noels Schulzzi

23 gen 2020 ... Piccolo atlante geografico dei rapper figli dell'immigrazione in Italia ... in Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in ...

avatar
Jason Statham

[email protected] CONVEGNO INTERNAZIONALE ‘PLURIVERSO’ ITALIANO: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana 10 - 11 dicembre 2015 Marta Maffia e Anna De Meo Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” Tra oralità e letto-scrittura: didattica dell’italiano L2 per immigrati senegalesi adulti

avatar
Jessica Kolhmann

International Conference: "Italian ‘Pluriverso’: Linguistic-cultural crossroads and migration patterns in the Italian Language" http://studiumanistici.unimc.it/en ‘PLURIVERSO’ ITALIANO: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana 10 - 11 dicembre 2015 Paolo Baracchi Coordinatore Società Storica Italiana, Co.As.It. di Melbourne; Fellow, International Specialised Skills Institute Il Museo Italiano e il lavoro culturale del Co.As.It. nel contesto della migrazione italiana in