La traduzione. Esplorazioni e metodi.pdf

La traduzione. Esplorazioni e metodi

Geneviève Henrot Sòstero, Maria Teresa Musacchio, Luciana T. Soliman

Tradurre implica necessariamente tener conto della specificità del testo connessa alla sua appartenenza domaniale. Lo studio della sua configurazione e dei suoi tratti distintivi grazie all’analisi di corpus di dati omogenei in termini di genere e subgenere consente di stabilire prassi metodologiche adeguate ai fini di una traduzione conforme all’ambito specializzato di riferimento. Tuttavia, le strategie del traduttore che punta alla coerenza operativa possono assumere un chiaro carattere locale per la complessità del contenuto e per le funzioni del documento di supporto. Così all’attivazione generale di sistemi linguistici e discorsivi d’arrivo vengono anteposti processi di comprensione e di espressione che mobilitano conoscenze extratestuali importanti.

Una degli aspetti del gioco è che è nato per curiosità ed esplorazione. Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.

6.39 MB Dimensione del file
8867878093 ISBN
La traduzione. Esplorazioni e metodi.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.lookbeyondthelabel.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

11 ott 2018 ... La traduzione: teorie e metodi. Tradurre. 1. Breve storia di un termine. Fin dall' antichità si traduceva per fini pratici, nel disinteresse per le ...

avatar
Mattio Mazio

esplorazione - Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum. 2017 “Research methodologies in Applied Translation Studies: An overview” Sara Laviosa in Geneviève Henrot Sòstero, Maria Teresa Musacchio, Luciana T. Soliman (a cura di) La Traduzione. Esplorazioni e Metodi. Padova: Cleup. 11-32. 2016 “Corpus-based translanguaging in translation education”.

avatar
Noels Schulzzi

Pubblico. Traduttori e traduttrici chiamati a tradurre testi istituzionali in vari settori del sapere, dottorandi e studenti di master in Traduzione ...

avatar
Jason Statham

Many translated example sentences containing "esplorazioni" – English-Italian dictionary and search engine for English translations.

avatar
Jessica Kolhmann

I metodi di traduzione oggi disponibili sono molti e, in funzione di ciò di cui si ha bisogno, alcuni possono essere più utili di altri. I principali sono: Traduzione parola per parola: conserva l’ordine della frase, traducendo le parole ad una ad una e utilizzando il significato più comune anche se fuori contesto. Le esplorazione - Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum.